√ Native speaker
√ Topkwaliteit
√ Scherpe tarieven
Soms verbeteren we zelfs onze Nederlandse teksten nadat we de Duitse hebben gezien.

Jurrian van As
CRM Girav

Wie je in huis haalt
Een native Duitse copywriter met dertig jaar ervaring in markering, pr en journalistiek. Bij mij draait vertalen Nederlands-Duits niet alleen om correcte taal, maar om teksten die:
Zo voorkom je misverstanden én dure fouten — en maak je direct een professionele indruk die veel Nederlandse concurrenten missen.
Je doet jezelf tekort als je denkt dat het alleen om een vertaling van je Nederlandse marketingmaterialen gaat. Als native Duitse marketeer weet Katrin precies waar de boodschap net even anders moet.

Linda Kroesbergen
CMO PublicSonar
Projecten & resultaten

Lokalisatie & copywriting
Situatie: Mobinck vroeg een tekstvertaling aan, maar het onderwerp werkte niet voor Duitsland.
Mijn rol: het thema aanscherpen, de eerste helft van het whitepaper herschrijven en de rest professioneel vertalen.
Resultaat: “High-quality content that is easy to understand.” — Vivica Laukin, Senior Marketing Manager

Journalistieke vertaling
Situatie: Girav had een premium klantenmagazine dat ook in Duitsland moest aanspreken.
Mijn rol: een journalistieke vertaling die inhoud én tone-of-voice naadloos afstemt op Duitse lezers.
Resultaat: “Great Job. Katrin knows exactly where to adapt text to make it a perfect fit for the German market.” — Anna Maria Schulz, Head of Growth

Spoedvertaling
Situatie: CODE had binnen één dag een Duitse versie van een uitgebreid e-book nodig.
Mijn rol: snel en foutloos vertalen van Nederlands naar Duits — zonder concessies aan kwaliteit.
Resultaat: “Wat ben je snel. Geweldig. Bedankt.” — Syra Vlaanderen, Head of Marketing
Dit zeggen mijn klanten over mij…
We hired Katrin to translate our magazine. She did such a great job. Katrin finds the right tone of voice immediately and knows exactly where to adapt text to make it a perfect fit for the German market.
Anna Maria Schulz
Head of Growth GIRAV
Katrin is heel nauwkeurig, snel en heeft verstand van de markt. Ze heeft ons goed kunnen adviseren. We hebben gelijk een vervolgopdracht bij haar neergelegd.
Aida Kopijn
Marketeer Payt Software
Een juiste vertaling voor de Duitse consument is natuurlijk een must, Katrin had de brand voice van ons bedrijf snel onder de knie en weet dit op een goede manier over te brengen in het Duits. Dat is voor ons enorm waardevol.
Gamze Polat
Marketing DACH Lucardi Juwelier

FAQ & prijzen:

7 simpele tips om Duitse klanten te vangen.
Geen moedertaalsprekers in huis? Als geboren en getogen Duitse verraad ik je 7 erkende tips, waarmee je gegarandeerd succes hebt. Duits van hoge kwaliteit behoord er zeker bij.








